Manuel Ni a gomz brezhoneg! : texte 2 de la leçon 18, En ti-krampouezh (=A la crêperie), p.99.
* Vocabulaire :
- Mat ar yod ? = ça va ?
- Yod-patatez = purée de pommes de terre
- Yod-kerc'h = bouillie d'avoine
- Yod avaloù = compote de pommes
- Emañ azezet ouzh an daol / ouzh taol = il/elle est assis(e) à la table / à table
- Mat ar yod ? = ça va ?
- Yod-patatez = purée de pommes de terre
- Yod-kerc'h = bouillie d'avoine
- Yod avaloù = compote de pommes
- Emañ azezet ouzh an daol / ouzh taol = il/elle est assis(e) à la table / à table
- Ar mevel = l'employé, le serveur
- Komz ouzh = s'adresser à qqun
- Komz gant = discuter avec qqun
- Ed-du = blé noir
- Edeier = céréales
- Ar gwinizh = le froment
- Chug avaloù = jus de pommes
- Laezh-ribot = lait ribot
* Exercices :
Correction des exercices I, II et III (jusqu'au 34.) p. 84.
* Chansons :
Reprise de Ar sizhun et Tri martolod.
* A faire pour la prochaine fois :
- Goulennoù p.99 + en inventer d'autres et Labour daou-ha-daou p.99.
- Ed-du = blé noir
- Edeier = céréales
- Ar gwinizh = le froment
- Chug avaloù = jus de pommes
- Laezh-ribot = lait ribot
* Exercices :
Correction des exercices I, II et III (jusqu'au 34.) p. 84.
* Chansons :
Reprise de Ar sizhun et Tri martolod.
* A faire pour la prochaine fois :
- Goulennoù p.99 + en inventer d'autres et Labour daou-ha-daou p.99.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire